Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.
Traducción
Parad todos los relojes, descolgad el teléfono,
Impedid que ladre el perro con un jugoso hueso,
Callad los pianos y con un tambor sordo
Sacad el ataúd, dejad que vengan las plañideras.
Que los aviones hagan círculos gimiendo a lo alto
Garabateando en el cielo el mensaje Él está muerto
Poned crespones en los cuellos blancos de las palomas,
Que la policía vista guantes negros de algodón.
Él fue mi Norte, mi Sur, mi Este y Oeste,
Mi semana de trabajo y mi domingo de descanso,
Mi mediodía, mi medianoche, mi palabra, mi canto;
Creí que el amor sería para siempre: me equivoqué.
Ya no quiero las estrellas: apagadlas todas;
Recoged la luna y desmontad el sol;
Verted el océano y arrasad el bosque.
Ya nada puede traer algo bueno.









La verdad es que no te prodigas mucho
Publicado por Ensada | diciembre 16, 2011, 20:03¿Cómo estás Ensada?
Me alegra mucho tu visita. Estuve mirando viejos cuadernos y encontré esta pobre traducción de cuando aún iba al instituto y tenía (aún) más pájaros en la cabeza…
¡Un saludo!
Publicado por Máximo de Montemar | diciembre 17, 2011, 20:07Un abrazo, compa
Publicado por Ensada | diciembre 17, 2011, 21:43El privilegio es mio por haber dejado ustedes el comentario anterior en mi blog.
Muchas gracias y Feliz navidad.
Martin Lasky (LA BOLSA DEL MERCADER)
Publicado por MARTIN LASKY | diciembre 19, 2011, 0:30